大理石
ヘルミオネ
ドアの光
あばずれ |
幽霊だった私たち (The Ghosts of Who We Were) |
|
しめり気のおおい12月のきょうの午後 手のとどかない場所にはえる、背のたかいシェル・ジンジャーの群々は、 おだやかにそして祈りのようにしずかに、歩道の上におおいかぶさっている。 だけど、かってはここでたがいに平穏にしあわせにとろけあったのに あなたと私はたがいに遠くはなれた世界の場所で 今は離れ離れに生きているものだから 私とあなたとは海や陸や国土などよりもはるかに隔てられて いるものだから、私たちの精神がみつめる 私とあなたの中間にあるその場所に、冬があると私は考えるのです。 夜がくる。私たちがそうであったようにこうした幽霊たちは 眠ることがなく、大陸中央部のブリザードの 強風のなかを耐えてすすみ、西と東という 両方向に消えてゆく鉄道がみえる つもりつもった吹きだまりの雪のかなたに立つ。 幽霊たちは木々と同じように凍えていることはたしかなこと。 幽霊たちは待つ。と、線路が枕木のうえで鳴りひびきはじめ、 そして、枕木たちはたくさんの貨車の重量をささえ、 鐘はそうぞうしく鳴りわたり、濃い雪の薄片をとおして遥か彼方の前方に 回転灯はあかるい光線をおくり、幽霊たちは手をにぎりあい、 大地はふるえ、線路の踏みきりで列車はかなしげな音をたてている。 幽霊たちは戻ることのできない線路を長いあいだ凝視しつづける。 |
|